Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/25467
Título: | Anglicismos léxicos evitables en artículos científicos de salud mental | Otros títulos: | Unnecessary Anglicisms in mental health research articles in Spanish | Autores/as: | Acosta Artiles, F. J. Bolaños Medina, Alicia |
Clasificación UNESCO: | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación | Palabras clave: | Anglicismos Anglicismos léxicos Lenguaje médico Research articles Mental health |
Fecha de publicación: | 2017 | Publicación seriada: | Panacea | Resumen: | A pesar de que el lenguaje científico debe ser preciso y claro, existen aún numerosas inadecuaciones, como el uso de anglicismos innecesarios. Este trabajo tuvo los siguientes objetivos: realizar un análisis descriptivo de los anglicismos en los artículos científicos de salud mental, establecer su carácter innecesario o necesario y ofrecer recomendaciones de equivalentes válidos en nuestra lengua. In spite of the fact that scientific language must be accurate and clear, there are still numerous inadequacies, such as the use of unnecessary Anglicisms. The objectives of this study were to present a descriptive profile of Anglicisms in scientific articles on mental health to establish their unnecessary or necessary character, and offer recommendations of well- grounded equivalents in Spanish. |
URI: | http://hdl.handle.net/10553/25467 | ISSN: | 1537-1964 | Fuente: | Panacea [ISSN 1537-1964], v. XVIII (45), p. 3-11 | Derechos: | by-nc-nd |
Colección: | Artículos |
Citas SCOPUSTM
2
actualizado el 17-nov-2024
Citas de WEB OF SCIENCETM
Citations
2
actualizado el 25-feb-2024
Visitas
78
actualizado el 27-ene-2024
Descargas
1.009
actualizado el 27-ene-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.