Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/45414
Título: Intercultural language learning: Cultural mediation within the curriculum of translation and interpreting studies
Autores/as: Clouet, Richard 
Clasificación UNESCO: 57 Lingüística
5701 Lingüística aplicada
Palabras clave: Culture
Intercultural competence
Language learning
Mediation
Cultura, et al.
Fecha de publicación: 2008
Editor/a: 1139-7241
Publicación seriada: Iberica 
Resumen: This paper addresses the interrelationship of languages and cultures in the process of learning/teaching English in Translation Faculties in Spain. The fact that languages cannot be separated from their social and cultural contexts of use is widely recognised nowadays. In addition, for the last decade, intercultural language learning has been highlighted as a main objective of language acquisition, the term “intercultural” implying a back-and-forth movement across languages and cultures, a development of an understanding of one’s own language and culture in relation to a second one. Building on a comprehensive review of the literature in the field of culture in language teaching, intercultural competence, and intercultural learning and teaching, the present paper aims at providing a framework for designing a curriculum for intercultural language learning and cultural mediation in Translation Faculties in Spain.
En el presente trabajo se estudia la interrelación entre lenguas y culturas en el proceso de enseñanza/aprendizaje del inglés en las Facultades de Traducción españolas. Hoy en día se reconoce la imposibilidad de enseñar una lengua fuera de su contexto social y cultural. Asimismo, en las últimas décadas, se ha hecho hincapié en el aprendizaje intercultural en el aula de idiomas como objetivo principal de la enseñanza de lenguas extranjeras. El término “intercultural” implica un movimiento de vaivén entre lenguas y culturas, el desarrollo de la comprensión de la lengua y cultura propias en relación con otra lengua y cultura. En este análisis partiremos de un repaso amplio de la investigación acerca del papel de la cultura dentro de la enseñanza de idiomas, de la competencia intercultural y de la enseñanza/aprendizaje intercultural, para posteriormente elaborar una propuesta didáctica que integre un aprendizaje intercultural en las Facultades de Traducción en España, insistiendo particularmente en la noción de mediación cultural.
URI: http://hdl.handle.net/10553/45414
ISSN: 1139-7241
Fuente: Iberica[ISSN 1139-7241],v. 16, p. 147-167
Colección:Artículos
miniatura
Adobe PDF (931,17 kB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.