Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/129391
Título: | The Movable Type Used by Paul Perny in His Dictionnaire français-latin-chinois de la langue mandarine parlée and His Contribution to the Typography of the Chinese Script in France | Autores/as: | Lee-Lee, Xavier Trujillo-González, Verónica C. |
Clasificación UNESCO: | 570503 Lexicografía | Palabras clave: | Paul Perny Chinese characters Typography Chinese dictionaries in France |
Fecha de publicación: | 2024 | Publicación seriada: | International Journal of Lexicography | Resumen: | The printing of Chinese characters, as well as their combination with alphabetic letters, has been one of the great challenges for Western typographers. When the missionary Paul Perny published his Dictionnaire français-latin-chinois de la langue mandarine parlée [French-Latin-Chinese dictionary of the spoken Mandarin language] (1869) in Paris, the conceptual design of the structure of its entries as well as the typographical quality of the Chinese characters he used were outstanding in their functionality and, hence, at a level far more advanced than the dictionaries of Chinese in combination with Western languages published in France up to that time. This paper explores the factors that enabled this dictionary to mark a turning point in the printing of Chinese characters in France. | URI: | http://hdl.handle.net/10553/129391 | ISSN: | 1477-4577 | DOI: | 10.1093/ijl/ecad031 | Fuente: | International Journal of Lexicography [1477-4577], XX |
Colección: | Artículos |
Visitas
93
actualizado el 24-ago-2024
Google ScholarTM
Verifica
Altmetric
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.