Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/7114
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorGonzález Ruiz, Víctor Manuel-
dc.contributor.advisorCruz García, Laura-
dc.contributor.authorArampatzis, Christos-
dc.date.accessioned2012-03-15T02:31:00Z
dc.date.accessioned2018-06-05T11:22:15Z-
dc.date.available2012-03-15T05:01:12Z
dc.date.available2018-06-05T11:22:15Z-
dc.date.issued2011en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/7114
dc.descriptionPrograma de doctorado Traducción, Comunicación y Culturaen_US
dc.formatapplication/pdfes
dc.languagespaen_US
dc.rightsby-nc-ndes
dc.subject570112 Traducciónes
dc.subject.otherTraducción audiovisuales
dc.subject.otherDoblajees
dc.subject.otherComedia de situaciónes
dc.subject.otherPelículas cinematográficases
dc.titleLa traducción de la variación lingüística en textos audiovisuales de ficción humorística : dialectos y acentos en la comedia de situación estadounidense doblada al castellanoen_US
dc.title.alternativeThe translation of language variation in humorous audiovisual fiction: dialects and accents in the american situation comedy dubbed into spanishen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.compliance.driver1es
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Modernaen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet658528es
dc.investigacionArtes y Humanidadeses
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Tesis doctoralen_US
dc.identifier.matriculaTESIS-930321es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.programaTraducción, Comunicación Y Culturaes
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptDepartamento de Didácticas Específicas-
crisitem.author.fullNameArampatzis, Christos-
Colección:Tesis doctoral
miniatura
Adobe PDF (2,65 MB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.