Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/7114
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorGonzález Ruiz, Víctor Manuel-
dc.contributor.advisorCruz García, Laura-
dc.contributor.authorArampatzis, Christos-
dc.date.accessioned2012-03-15T02:31:00Z
dc.date.accessioned2018-06-05T11:22:15Z-
dc.date.available2012-03-15T05:01:12Z
dc.date.available2018-06-05T11:22:15Z-
dc.date.issued2011en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/7114
dc.descriptionPrograma de doctorado Traducción, Comunicación y Culturaen_US
dc.formatapplication/pdfes
dc.languagespaen_US
dc.rightsby-nc-ndes
dc.subject570112 Traducciónes
dc.subject.otherTraducción audiovisuales
dc.subject.otherDoblajees
dc.subject.otherComedia de situaciónes
dc.subject.otherPelículas cinematográficases
dc.titleLa traducción de la variación lingüística en textos audiovisuales de ficción humorística : dialectos y acentos en la comedia de situación estadounidense doblada al castellanoen_US
dc.title.alternativeThe translation of language variation in humorous audiovisual fiction: dialects and accents in the american situation comedy dubbed into spanishen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.compliance.driver1es
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Modernaen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet658528es
dc.investigacionArtes y Humanidadeses
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Tesis doctoralen_US
dc.identifier.matriculaTESIS-930321es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.programaTraducción, Comunicación Y Culturaes
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptDepartamento de Didácticas Específicas-
crisitem.author.fullNameArampatzis, Christos-
Colección:Tesis doctoral
miniatura
Adobe PDF (2,65 MB)
Vista resumida

Visitas

329
actualizado el 17-feb-2024

Descargas

12.526
actualizado el 17-feb-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.