Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/58704
Título: | Teorías implícitas de traductores principiantes. Una investigación cualitativa en traductología cognitiva | Otros títulos: | Implicit theories of beginner translators. A qualitative research in cognitive translation studies | Autores/as: | Martín de León, Celia Presas Corbella, Marisa |
Clasificación UNESCO: | 570112 Traducción | Palabras clave: | Research Methodology Implicit Theories Translation |
Fecha de publicación: | 2011 | Publicación seriada: | Sendebar | Resumen: | Qualitative research can be characterized as an attempt to discover the "real world" as opposed to the world of the laboratory, so the method is considered ideal when it comes to building a theory. The PETRA Group has started a new line of work to study the implicit theories of translation, using a qualitative design which combines different methods, including the analysis of metaphors. This paper will briefly review the contributions of qualitative research on the translation process, before proceeding to discuss the quality conditions of this methodology as well as the methodological foundations of our study on the implicit theories of non-expert translators. | URI: | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/58704 | ISSN: | 1130-5509 | Fuente: | Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación [ISSN 1130-5509], n. 22, p. 87-111 | URL: | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4888768 |
Appears in Collections: | Artículos |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.