Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/45414
Title: | Intercultural language learning: Cultural mediation within the curriculum of translation and interpreting studies | Authors: | Clouet, Richard | UNESCO Clasification: | 57 Lingüística 5701 Lingüística aplicada |
Keywords: | Culture Intercultural competence Language learning Mediation Cultura, et al |
Issue Date: | 2008 | Publisher: | 1139-7241 | Journal: | Iberica | Abstract: | This paper addresses the interrelationship of languages and cultures in the
process of learning/teaching English in Translation Faculties in Spain. The fact
that languages cannot be separated from their social and cultural contexts of use
is widely recognised nowadays. In addition, for the last decade, intercultural
language learning has been highlighted as a main objective of language
acquisition, the term “intercultural” implying a back-and-forth movement across
languages and cultures, a development of an understanding of one’s own
language and culture in relation to a second one. Building on a comprehensive
review of the literature in the field of culture in language teaching, intercultural
competence, and intercultural learning and teaching, the present paper aims at
providing a framework for designing a curriculum for intercultural language
learning and cultural mediation in Translation Faculties in Spain. En el presente trabajo se estudia la interrelación entre lenguas y culturas en el proceso de enseñanza/aprendizaje del inglés en las Facultades de Traducción españolas. Hoy en día se reconoce la imposibilidad de enseñar una lengua fuera de su contexto social y cultural. Asimismo, en las últimas décadas, se ha hecho hincapié en el aprendizaje intercultural en el aula de idiomas como objetivo principal de la enseñanza de lenguas extranjeras. El término “intercultural” implica un movimiento de vaivén entre lenguas y culturas, el desarrollo de la comprensión de la lengua y cultura propias en relación con otra lengua y cultura. En este análisis partiremos de un repaso amplio de la investigación acerca del papel de la cultura dentro de la enseñanza de idiomas, de la competencia intercultural y de la enseñanza/aprendizaje intercultural, para posteriormente elaborar una propuesta didáctica que integre un aprendizaje intercultural en las Facultades de Traducción en España, insistiendo particularmente en la noción de mediación cultural. |
URI: | http://hdl.handle.net/10553/45414 | ISSN: | 1139-7241 | Source: | Iberica[ISSN 1139-7241],v. 16, p. 147-167 |
Appears in Collections: | Artículos |
SCOPUSTM
Citations
13
checked on Dec 15, 2024
WEB OF SCIENCETM
Citations
6
checked on Feb 25, 2024
Page view(s)
81
checked on Aug 10, 2024
Download(s)
35
checked on Aug 10, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.