Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/2169
Title: La traducción de una identidad y una literatura híbridas : A simple habana melody, from when the world was good de Óscar Hijuelos
Authors: Fidalgo-González, Leticia M. 
Director: Bravo Utrera, Sonia
UNESCO Clasification: 570112 Traducción
6202 Teoría, análisis y crítica literarias
Keywords: Traducción e interpretación
Issue Date: 2006
Description: Programa: Traducción, Comunicación y Cultura ; Contiene anexo: Una sencilla melodí­a de La Habana : el mundo era entonces otro
URI: http://hdl.handle.net/10553/2169
ISBN: 978-84-691-7067-0
Appears in Collections:Tesis doctoral
Thumbnail
Adobe PDF (13,71 MB)
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.