Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/113886
Título: ¡La gramática es emocional! Sentimiento y eficacia en la enseñanza de idiomas en los estudios universitarios
Otros títulos: Grammar is emotional! Feelings and Effectiveness when Teaching Languages at the University
Autores/as: Rodríguez Rodríguez, María Nayra 
De Luxán Hernández, Lía 
Clasificación UNESCO: 570111 Enseñanza de lenguas
Palabras clave: Gramática de las emociones
Didáctica del alemán
Didáctica del español
Gradiente emocional
Emotional Grammar, et al.
Fecha de publicación: 2021
Editor/a: Adaya Press 
Conferencia: 6th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT
Resumen: Analizamos el grado de emoción del estudiantado de una asignatura de español y otra de alemán de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Nos basamos en las máximas de Arnold (2000), de Ekman (1972, 1992), en la teoría de la gramática de las emociones de Rodríguez-Rodríguez (2021), en la descripción del cerebro de McLean (1990) y en la neuroeducación de Mora (2020). Partimos de un gradiente propio de emociones en el que el 1 representa lo que, a nuestro juicio, es el estado de ánimo más negativo y el 5, el más positivo; nos referimos al temor (1), al agobio (2), a la tranquilidad (3), a la alegría (4) y al amor (5). En la semana número 1, una vez explicado el proyecto docente, así como las tareas asociadas a las materias, catorce sujetos de la asignatura de español como lengua vernácula y 21 alumnos de la clase de alemán como tercera lengua extranjera contestan de manera totalmente voluntaria y anónima a una única pregunta que indica que señalen cuál de las cinco emociones arriba mencionadas se asemejan más a su estado de ánimo actual. En los dos supuestos, el sentimiento predominante es el agobio (un 64,3% en alemán y un 42,9% en español), seguido de la tranquilidad (un 21,4% en español y un 26,4%), el temor (un 14,3% en ambos supuestos) y, muy positivamente, de la alegría, en el caso del alemán (un 14;3%). La enseñanza de la gramática se enfoca, desde entonces, desde un punto de vista eminentemente emocional. Para comprobar la eficacia de nuestro método, en la semana nº 4, los mismos sujetos responden a la misma pregunta. Los resultados son alentadores: la mayoría subraya que se encuentra tranquila (un 50% en español y un 42,9% en alemán), la alegría aflora en español (un 14,3% señala esta emoción y en alemán sube de un 14,3% a un 19%) y surge el amor en alemán (un 9,5%). No obstante, todavía hay agobio (un 28,6% en español y un 23,8% en alemán) y temor, aunque insignificante
This paper analyses the emotions of some students of a Spanish and a German subject offered at the University of Las Palmas de Gran Canaria. It takes into consideration the emotional principles of Arnold (2000), Ekman (1972, 1992), Rodríguez-Rodríguez (2021), the description of the brain of McLean (1990) and the concept of neuroeducation of Mora (2020). Grammar is taught using an emotional approach. This research uses an ad-hoc ascendant negative-positive gradient of emotions (1-5): fear (1), stress (2), calm (3), joy (4) and love (5). This research lays on 14 students of the subject of Spanish as a vernacular language and 21 students of the class of German as a third foreign language, who, voluntarily and anonymously, had to decide which emotion suited them the most at two different times: week number 1 and week number 4. The first results showed the emotions of the pupils after the explanation of the syllabus and the learning activities. Both in Spanish and in German “stress” was the predominant feeling (64.3% in German and 42.9% in Spanish), followed by “calm” (21.4% in Spanish and 26.4%), “fear” (14.3% in both cases) and, very positively, of “joy”, in the case of German (14; 3%). How to improve these results? Using an emotional methodology. To verify its effectiveness, the same students had to identify their emotion three weeks and half later. The results were encouraging: the majority emphasized that they were calm (50% in Spanish and 42.9% in German), joy appeared for the first time within the group of Spanish (14.3% chose this emotion and in the course of Germanascended from 14.3% to 19%) and the emotion of love (5) was firstly chose, yet just in German (9.5%). Nevertheless, some students felt still stressed (28.6% in Spanish and 23.8% in German) and frightened, although, in this case, insignificantly.
URI: http://hdl.handle.net/10553/113886
ISBN: 978-84-124511-2-2
Fuente: EDUNOVATIC 2021. Conference proceedings. 6th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT. December 1-2, p. 787-788
Colección:Actas de congresos
Adobe PDF (353,05 kB)
Vista completa

Visitas

160
actualizado el 23-mar-2024

Descargas

40
actualizado el 23-mar-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.