Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/22169
Título: Reflexionsprozesse über die Übersetzung des ersten Kapitels aus "La Tesis de Nancy" (1962) von Ramón J. Sender ins Deutsche: Ein kritischer Kommentar über mögliche Übersetzungsstrategien und Problemlösungen im interkulturellen Dialog
Otros títulos: Procesos de autoreflexión sobre la traducción de "La Tesis de Nancy" (1962) de Ramón J. Sender al alemán: un comentario crítico acerca de las posibles estrategias traslativas y de las soluciones de dificultades procedentes del diálogo intercultural
Autores/as: Helmchen, Mona
Director/a : García Álvarez, Ana María 
Clasificación UNESCO: 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación
570112 Traducción
Fecha de publicación: 2013
Departamento: Departamento de Filología Moderna
Titulación: Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural
URI: http://hdl.handle.net/10553/22169
Derechos: by-nc-nd
Colección:Trabajo final de máster
miniatura
Adobe PDF (905,93 kB)

En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.

Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.