Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/21655
Título: | La traducción de textos turísticos (español-inglés): los folletos de museos | Autores/as: | Déniz Suárez, Genoveva Raquel | Director/a : | Cruz García, Laura | Clasificación UNESCO: | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación 5701 Lingüística aplicada |
Palabras clave: | Traducción Interpretación Museos |
Fecha de publicación: | 2016 | Resumen: | Versa sobre el discurso y la traducción de textos turísticos en la provincia de Las Palmas. El estudio se centra en los folletos de museos como ejemplo del folleto turístico. El objetivo fundamental del estudio es determinar si la versión traducida al inglés de los textos promocionales turísticos de museos canarios se adecua a las convenciones de ese mismo tipo de texto en la cultura inglesa o si resulta ser un calco de las convenciones de la cultura origen (CO), tanto en formato como en contenido. | Descripción: | Programa de doctorado: Estudios interdisciplinares de lengua, literatura, cultura, traducción y tradición clásica | Departamento: | Departamento de Filología Moderna | URI: | http://hdl.handle.net/10553/21655 | Derechos: | by-nc-nd |
Colección: | Tesis doctoral |
Visitas
829
actualizado el 30-nov-2024
Descargas
12.335
actualizado el 30-nov-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.