Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/15757
Título: | La influencia de la estética oriental en la autotraducción: análisis de la novela bicultural The Good Earth de la autora P.S. Buck | Autores/as: | Sánchez González, Dácil | Director/a : | Clouet, Richard | Clasificación UNESCO: | 570112 Traducción | Palabras clave: | Eastern aesthetics Self-translation Politeness Facework Taoism |
Fecha de publicación: | 2016 | Resumen: | This dissertation analyses the Eastern cultural influences present in the aesthetic of Buck’s best seller The Good Earth. The objective is to study the characteristics of Buck’s aesthetic as a product of a creative process of self-translation between Mandarin and English. The methodology of analysis has focused on the characters of the novel, the strategies used to refer to them, the characters’ idiolect and their social interaction (facework). Finally, these cultural aspects have been compared with one of the Spanish translations available of the novel. The results obtained show a novel highly influenced by the Eastern tradition, where the idiolect of the characters show an influence from both East and West possible thanks to the mechanism of self-translation. | Departamento: | Departamento de Filología Moderna | URI: | http://hdl.handle.net/10553/15757 |
Colección: | Tesis doctoral |
Visitas
106
actualizado el 23-may-2024
Descargas
1.038
actualizado el 23-may-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons