Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/128629
Título: Una aproximación a la traducción de partituras de música contemporánea
Autores/as: Acosta Suárez, Carlos
Santana Quintana, María Cristina 
Clasificación UNESCO: 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación
620306 Música, musicología
Palabras clave: Traducción
Música
Partitura
Procesos cognitivos
Translation, et al.
Fecha de publicación: 2023
Publicación seriada: Epistemus. Revista De Estudios En Música, Cognición Y Cultura 
Resumen: La partitura es un tipo de documento especializado sobre el que los traductores no reciben ninguna formación durante el transcurso de sus estudios reglados a pesar de que en la actualidad la música es una profesión cada vez más internacional y con una creciente necesidad de comunicación interlingüística. El sector de la traducción parece permanecer ajeno a esta realidad, lo que se manifiesta en una marcada ausencia de materiales bibliográficos a los que poder acudir ante un hipotético encargo de traducción de este tipo de documentos. Por ello, en el presente trabajo se examinan las características de la partitura y su contenido, así como su función en el marco de la composición de música contemporánea. A partir de los conocimientos obtenidos se hará una propuesta de los procedimientos que se deben seguir para abordar una traducción de este tipo y que posteriormente se aplicarán a la traducción de una partitura escogida para probar su utilidad.
Music scores are a type of specialized document onwhich translators do not receive any training during the courseof their studies, despite the fact that music is nowadays anincreasingly international field with a growing need for inter-linguistic communication. Translation professionals seem to beunaware of this, which is evident by the absence of bibliographicsources on this matter. For this reason, this work examines thecharacteristics of music scores and their contents, as well as theirrole within the framework of contemporary music compositionand its involvement in musical performance culture. e obtainedknowledge will be used to make a proposal of the proceduresto follow when facing a translation of this type, which will laterbe applied to the translation of a chosen score in order to testits feasibility. is article also presents some reflections on theperceptual and cognitive processes that affect reading, focusingespecially on information written on music scores.
URI: http://hdl.handle.net/10553/128629
ISSN: 1853-0494
DOI: 10.24215/18530494e054
Fuente: Epistemus. Revista de Estudios en Música, Cognición y Cultura [1853-0494], vol. 11, nº1, 024 (2023)
Colección:Artículos
Adobe PDF (379,35 kB)
Vista completa

Visitas

37
actualizado el 24-mar-2024

Descargas

11
actualizado el 24-mar-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.