Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/115572
Título: English-medium instruction experiences: ‘Focus on form’ as a strategy to develop subject specific literacy
Otros títulos: Experiencias de inglés como medio de instrucción. Centrarse en la forma como una estrategia para desarrollar la alfabetización específica de la materia
Autores/as: Velilla Sánchez, María Ángeles
Clasificación UNESCO: 5801 Teoría y métodos educativos
570111 Enseñanza de lenguas
5701 Lingüística aplicada
Palabras clave: English as a medium instruction
Focus on form
Pragmatic strategies
Disciplinary language
Language support, et al.
Fecha de publicación: 2022
Publicación seriada: LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 
Resumen: This paper examines English-medium instruction lectures at the University of Zaragoza (Spain) and problematises the extent to which English is only the ‘medium’ or the ‘lingua franca’ to obtain a teaching-learning purpose as regards content or whether these lectures are also sensitive to language learning. The study analyses metalinguistic comments made by EMI lecturers during their lessons in which they ‘focus on form’, i.e., shift from the topic they were discussing (course-related content) to English language forms (e.g., vocabulary, pronunciation, etc.) as a pragmatic strategy among others employed by the lecturers to prevent and overcome difficulties of comprehension experienced by their students. The corpus for the study consists of 14 hours of audiorecorded lectures in two different disciplines (Business Administration and Nanoscience). The methodology relies on a discoursepragmatic analysis of the transcribed lectures as well as on semi-structured interviews with the lecturers, which serve to understand their perception of their own use of this and other pragmatic strategies. The results of the study help to provide evidence of the supportive attitude of EMI lecturers who focus on form to assist their students primarily with disciplinary-related language but who consider themselves as non-language teachers.
Este artículo tiene por objetivo analizar clases magistrales de inglés como medio de instrucción en la Universidad de Zaragoza (España) para definir hasta qué punto el inglés es sólo el “medio” o la “lengua franca” para obtener un propósito de enseñanzaaprendizaje respecto al contenido de las asignaturas o si estas clases también son sensibles al aprendizaje del idioma. El estudio aborda comentarios metalingüísticos realizados por los profesores durante sus clases en las que se “presta atención a la forma", es decir, pasan del contenido relacionado con las asignaturas a aspectos formales de la lengua (por ejemplo, vocabulario, pronunciación, etc.). Estos comentarios metalingüísticos se analizan como una estrategia pragmática entre otras empleadas por los profesores para prevenir y superar las dificultades de comprensión que experimentan sus alumnos. El corpus del estudio consta de 14 horas de clases magistrales grabadas en dos disciplinas diferentes (Administración de Empresas y Nanociencia). La metodología se basa en un análisis discursivo-pragmático de las transcripciones de las clases, así como en entrevistas semiestructuradas con los profesores para comprender su percepción sobre el propio uso de esta y otras estrategias pragmáticas. Los resultados del estudio contribuyen a evidenciar el apoyo de los docentes de inglés como medio de instrucción a sus estudiantes con el lenguaje disciplinar a pesar de no considerarse a sí mismos como expertos en enseñanza de lengua extranjera.
URI: http://hdl.handle.net/10553/115572
ISSN: 1133-1127
Fuente: LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos [ISSN 2340-8561], v. 28 (1), p. 193-206
Colección:Artículos
Adobe PDF (650,29 kB)
Vista completa

Visitas

88
actualizado el 27-abr-2024

Descargas

49
actualizado el 27-abr-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.