Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/73009
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Vega y Vega, Jorge Juan | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-06-04T19:07:19Z | - |
dc.date.available | 2020-06-04T19:07:19Z | - |
dc.date.issued | 2010 | en_US |
dc.identifier.issn | 0222-9838 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/73009 | - |
dc.description.abstract | Nous avons essayé d’aborder ailleurs la question linguistique du verbe être, dans un double objectif. D’une part, en vue de pouvoir proposer une réflexion théorique générale sur ce verbe. De l’autre, dans le but d’établir pour des apprenants francophones une base discursive permettant de mieux comprendre la distinction ser / estar en espagnol. | en_US |
dc.language | fra | en_US |
dc.relation.ispartof | Information Grammaticale | en_US |
dc.source | Information Grammaticale [ISSN 0222-9838], v. 124, p. 16-23 | en_US |
dc.subject | 57 Lingüística | en_US |
dc.title | Critères discursifs pour la distinction espagnole Ser / Estar à partir du français être | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.doi | 10.2143/IG.124.0.2047008 | en_US |
dc.identifier.issue | 0 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Lingüística aplicada a la docencia de la lengua extranjera, su literatura y traducción | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-3266-6400 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Vega Y Vega, Jorge Juan | - |
Appears in Collections: | Artículos |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.