Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/72690
Título: | Leave no stone : unturned On the development of cognitive translatology | Autores/as: | Muñoz Martín, Ricardo | Clasificación UNESCO: | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación | Palabras clave: | Model Cognitive Translatology Historical Development Psychological Reality Expertise |
Fecha de publicación: | 2010 | Publicación seriada: | Translation and Interpreting Studies | Resumen: | This article traces thee developments in cognitive science following the information-processing paradigm, indicating advances in psychology, linguistics, and anthropology. Cognitive translatology draws from these advances to adopt an encyclopedic view of meaning and an interpersonal (rather than interlinguistic or intercultural) view of translating, while rejecting two-phase and three-phase models of the translation process. A thorough, comprehensive revision of theoretical assumptions is claimed to be necessary to further the construction of cognitive translatology, and the necessity of this is illustrated with brief discussion of the notions of deverbalization, universal semantic representation, and competence. Relevance-theoretical approaches and the overlap between second-generation cognitive science and social-constructivism in translatology are also discussed. | URI: | http://hdl.handle.net/10553/72690 | ISSN: | 1932-2798 | DOI: | 10.1075/tis.5.2.01mun | Fuente: | Translation And Interpreting Studies [ISSN 1932-2798], v. 5 (2), p. 145-162 |
Colección: | Artículos |
Citas de WEB OF SCIENCETM
Citations
34
actualizado el 24-nov-2024
Visitas
82
actualizado el 09-nov-2024
Google ScholarTM
Verifica
Altmetric
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.