Please use this identifier to cite or link to this item:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/7114
Título: | La traducción de la variación lingüística en textos audiovisuales de ficción humorística : dialectos y acentos en la comedia de situación estadounidense doblada al castellano | Otros títulos: | The translation of language variation in humorous audiovisual fiction: dialects and accents in the american situation comedy dubbed into spanish | Autores/as: | Arampatzis, Christos | Director/a : | González Ruiz, Víctor Manuel Cruz García, Laura |
Clasificación UNESCO: | 570112 Traducción | Palabras clave: | Traducción audiovisual Doblaje Comedia de situación Películas cinematográficas |
Fecha de publicación: | 2011 | Descripción: | Programa de doctorado Traducción, Comunicación y Cultura | Departamento: | Departamento de Filología Moderna | Facultad: | Facultad de Traducción e Interpretación | URI: | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/7114 | Derechos: | by-nc-nd |
Colección: | Tesis doctoral |
Page view(s)
329
checked on Feb 17, 2024
Download(s)
12,526
checked on Feb 17, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.