Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/70252
Title: Propuesta comentada de traducción de los documentos «Términos y condiciones de uso» y «Política de privacidad» de una aplicación informática
Authors: Castellano Pérez, Noelia
Director: González Ruiz, Víctor Manuel 
UNESCO Clasification: 570112 Traducción
Keywords: Traducción jurídica
Términos y condiciones
Política de privacidad
Aplicación
Issue Date: 2019
Abstract: Cuando instalamos una aplicación en nuestros móviles, lo primero que nos vamos a encontrar es un contrato con los «Términos y condiciones de uso» de la aplicación. Además, este contrato suele venir vinculado a otro documento que contiene la «Política de privacidad» de la empresa desarrolladora de la aplicación, que explica qué datos recogerá sobre el usuario, dónde los almacenará y qué va a hacer con ellos. Si los usuarios no aceptan las condiciones de estos documentos, no podrán hacer uso de la aplicación. El presente trabajo se centra en un encargo de traducción de dos ejemplos de estos documentos. En concreto, ofreceremos una propuesta de traducción de los «Términos y condiciones de uso» y la «Política de privacidad» de la aplicación Tapatalk. Con el fin de contextualizar esta propuesta de traducción, presentaremos, por un lado, algunas consideraciones generales sobre el lenguaje y la traducción jurídicos y sobre las características de los textos elegidos; y, por el otro, comentaremos los problemas de traducción encontrados y las soluciones por las que hayamos optado.
Whenever we install an application in our smartphones, the first thing we find is an agreement that contains all the «Terms and Conditions of Use» of the application. This agreement usually comes with a «Privacy Policy» from the developers that explains what information they will collect from the users, where they will store it and what they will do with it. If users don’t accept these documents, they can’t use the application. In this essay we are going to focus on the translation of these documents. More specifically, we are going to provide a translation for the «Terms and Conditions of Use» and the «Privacy Policy» from Tapatalk. In order to provide a context, we are going to explain, on the one hand, general aspects of legal language, legal translation and the characteristics of both texts; and, on the other hand, we will describe the translation problems we have faced and our solutions to them.
URI: http://hdl.handle.net/10553/70252
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Thumbnail
Adobe PDF (598,4 kB)
Show full item record

Page view(s)

13
checked on Apr 4, 2020

Download(s)

31
checked on Apr 4, 2020

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.