Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Fitting CULTURE into translation process research||Authors:||Amigo Extremera, José Jorge||Keywords:||570112 Traducción||metadata.dc.subject.other:||Culture
Translation process research
|Issue Date:||2015||Journal:||Translation & Interpreting||Abstract:||This paper presents the design of an ongoing PhD project on the concept of culture within cognitive approaches to translation research. The goal is to develop an approach to culture that can be operationalised in empirical research within the framework of Cognitive Translatology. The point of departure is that the notion of culture is best understood as a dynamic construct. After a brief introduction to the cultural turn in translation studies, the paper outlines how culture is conceived of and operationalized in some instances of Translation Process Research and also in some second-generation cognitive paradigms (social and situated cognition). Then the background, rationale and methodological grounds of the PhD project are sketched.||URI:||http://hdl.handle.net/10553/56469||ISSN:||1836-9324||Source:||Translation & Interpreting [ISSN 1836-9324], v. 7 (1), p. 26-46|
|Appears in Collections:||Artículos|
Show full item record
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.