Please use this identifier to cite or link to this item:
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAmigo Extremera, José Jorgeen_US
dc.description.abstractThis paper presents the design of an ongoing PhD project on the concept of culture within cognitive approaches to translation research. The goal is to develop an approach to culture that can be operationalised in empirical research within the framework of Cognitive Translatology. The point of departure is that the notion of culture is best understood as a dynamic construct. After a brief introduction to the cultural turn in translation studies, the paper outlines how culture is conceived of and operationalized in some instances of Translation Process Research and also in some second-generation cognitive paradigms (social and situated cognition). Then the background, rationale and methodological grounds of the PhD project are sketched.en_US
dc.relation.ispartofTranslation & Interpretingen_US
dc.sourceTranslation & Interpreting [ISSN 1836-9324], v. 7 (1), p. 26-46en_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherCultural turnen_US
dc.subject.otherCognitive translatologyen_US
dc.subject.otherEmpirical translatologyen_US
dc.subject.otherSituated cognitionen_US
dc.subject.otherSocial cognitionen_US
dc.subject.otherTranslation process researchen_US
dc.titleFitting CULTURE into translation process researchen_US
dc.typeJournal articleen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
item.fulltextCon texto completo- de Filología Moderna, Traducción E Interpretación-ía- de Filología Moderna, Traducción E Interpretación-
Appears in Collections:Artículos
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
368-1659-1-PB.pdf475,21 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Page view(s)

checked on Sep 15, 2019

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.