Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/56469
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Amigo Extremera, José Jorge | - |
dc.date.accessioned | 2019-09-10T07:07:35Z | - |
dc.date.available | 2019-09-10T07:07:35Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.issn | 1836-9324 | - |
dc.identifier.other | WoS | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/56469 | - |
dc.description.abstract | This paper presents the design of an ongoing PhD project on the concept of culture within cognitive approaches to translation research. The goal is to develop an approach to culture that can be operationalised in empirical research within the framework of Cognitive Translatology. The point of departure is that the notion of culture is best understood as a dynamic construct. After a brief introduction to the cultural turn in translation studies, the paper outlines how culture is conceived of and operationalized in some instances of Translation Process Research and also in some second-generation cognitive paradigms (social and situated cognition). Then the background, rationale and methodological grounds of the PhD project are sketched. | - |
dc.language | eng | - |
dc.relation.ispartof | Translation & Interpreting | - |
dc.source | Translation & Interpreting [ISSN 1836-9324], v. 7 (1), p. 26-46 | - |
dc.subject | 570112 Traducción | - |
dc.subject.other | Culture | - |
dc.subject.other | Cultural turn | - |
dc.subject.other | Cognitive translatology | - |
dc.subject.other | Empirical translatology | - |
dc.subject.other | Situated cognition | - |
dc.subject.other | Social cognition | - |
dc.subject.other | Translation process research | - |
dc.title | Fitting CULTURE into translation process research | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.type | Article | - |
dc.identifier.doi | 10.12807/ti.106201.2015.a05 | - |
dc.identifier.scopus | 84927556143 | - |
dc.identifier.isi | 000359061700003 | - |
dc.contributor.authorscopusid | 56589869200 | - |
dc.description.lastpage | 46 | - |
dc.identifier.issue | 1 | - |
dc.description.firstpage | 26 | - |
dc.relation.volume | 7 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | - |
dc.type2 | Artículo | - |
dc.contributor.daisngid | 13391439 | - |
dc.description.numberofpages | 21 | - |
dc.contributor.wosstandard | WOS:Extremera, JJA | - |
dc.date.coverdate | Enero 2015 | - |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR IATEXT: Cognition, linguistic, text and information processing | - |
crisitem.author.dept | IU de Análisis y Aplicaciones Textuales | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-9754-7058 | - |
crisitem.author.parentorg | IU de Análisis y Aplicaciones Textuales | - |
crisitem.author.fullName | Amigo Extremera, José Jorge | - |
Appears in Collections: | Artículos |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.