Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/5077
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Giersiepen, Cristina | en_US |
dc.date.accessioned | 2011-04-09T02:31:00Z | - |
dc.date.accessioned | 2018-03-08T08:50:49Z | - |
dc.date.available | 2011-04-09T04:00:15Z | - |
dc.date.available | 2018-03-08T08:50:49Z | - |
dc.date.issued | 1992 | en_US |
dc.identifier.issn | 0213-0610 | en_US |
dc.identifier.uri | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/5077 | - |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language | spa | en_US |
dc.relation.ispartof | El Guiniguada | en_US |
dc.source | El Guiniguada. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1984- ISSN 0213-0610, n.3, v. 1, 1992, p. 355 | en_US |
dc.subject | 570107 Lengua y literatura | en_US |
dc.title | Un sistema contrastivo en la enseñanza de lenguas extranjeras orientado a la traducción. La importancia de la lengua materna | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.compliance.driver | 1 | es |
dc.identifier.absysnet | 235347 | - |
dc.identifier.crisid | 1 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.supplement | 1 | - |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.description.sellofecyt | Sello FECYT | |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Giersiepen Larrosa, Mª Cristina | - |
Appears in Collections: | Guiniguada. 2ª Etapa. n.03, v 1, 1992 Artículos |
Page view(s)
156
checked on May 31, 2025
Download(s)
334
checked on May 31, 2025
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.