Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/4019
Título: En torno a contenidos de lingüística aplicada a la traducción
Autores/as: Reyes Díaz, Mª Josefa
Clasificación UNESCO: 550510 Filología
570107 Lengua y literatura
Fecha de publicación: 2000
Publicación seriada: Philologica canariensia 
Resumen: En este artículo exponemos las razones que nos inducen a considerar que un conjunto de nociones lingüísticas, como significado, sentido, designación, metáfora, metonimia, transferencias, nomenclatura, contexto, etc., deban figurar en el programa de la asignatura Lingüística Aplicada a la Traducción.
On this article, we will show the reasons why we consider that a group of linguistic notions, such as: meaning, metonymy, transferences, nomenclature, context and so forth, should be figured on the schedule of the subject Linguistics applied to translation.
URI: http://hdl.handle.net/10553/4019
ISSN: 1136-3169
Fuente: Philologica Canariensia [ISSN 1136-3169], n. 6-7, p. 73
Colección:Philol. Canar. n.006-7, 2000-2001 
Artículos
miniatura
Adobe PDF (532,27 kB)
Vista completa

Visitas

185
actualizado el 02-nov-2024

Descargas

1.116
actualizado el 02-nov-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.