Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/4019
Title: | En torno a contenidos de lingüística aplicada a la traducción | Authors: | Reyes Díaz, Mª Josefa | UNESCO Clasification: | 550510 Filología 570107 Lengua y literatura |
Issue Date: | 2000 | Journal: | Philologica canariensia | Abstract: | En este artículo exponemos las razones que nos inducen a considerar que un conjunto de nociones lingüísticas, como significado, sentido, designación, metáfora, metonimia, transferencias, nomenclatura, contexto, etc., deban figurar en el programa de la asignatura Lingüística Aplicada a la Traducción. On this article, we will show the reasons why we consider that a group of linguistic notions, such as: meaning, metonymy, transferences, nomenclature, context and so forth, should be figured on the schedule of the subject Linguistics applied to translation. |
URI: | http://hdl.handle.net/10553/4019 | ISSN: | 1136-3169 | Source: | Philologica Canariensia [ISSN 1136-3169], n. 6-7, p. 73 |
Appears in Collections: | Philol. Canar. n.006-7, 2000-2001 Artículos |
Page view(s)
195
checked on Feb 8, 2025
Download(s)
1,150
checked on Feb 8, 2025
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.