Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/25421
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Santana García, Mónica Del Carmen | en_US |
dc.contributor.author | García-Morales, Goretti | en_US |
dc.date.accessioned | 2018-02-06T03:30:44Z | - |
dc.date.accessioned | 2018-06-07T14:03:52Z | - |
dc.date.available | 2018-02-06T03:30:44Z | - |
dc.date.available | 2018-06-07T14:03:52Z | - |
dc.date.issued | 2017 | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-84-697-7101-3 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/25421 | - |
dc.description.abstract | La interpretación de lenguas tiene lugar entre dos personas que desean comunicarse y no comparten el mismo idioma. En el ámbito sanitario esta necesidad se acentúa cuando un paciente extranjero recurre a los servicios sanitarios por primera vez. Con el fin de averiguar cómo los empleados del Servicio Canario de Salud (SCS) se comunican con los pacientes extranjeros, hemos entrevistado a cien miembros del personal del SCS. Las vías de comunicación son variadas, y estas van desde el lenguaje de signos hasta las nuevas tecnologías, entre las que destacan el Google Translator y otras aplicaciones (apps) de traducción médica (Universal Doctor Speaker, TRADASSAN o Hipot CNV). Con este estudio pretendemos averiguar si estas apps están difundidas entre el personal sanitario, si funcionan adecuadamente y cómo pueden servir de complemento para la formación en los Grados de Traducción e Interpretación, así como en los Grados de la rama de Ciencias de la Salud. | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language | spa | en_US |
dc.source | IV Jornadas Iberoamericanas de Innovación Educativa en el ámbito de las TIC, en Las Palmas de Gran Canaria, 16-17 de noviembre de 2017 [ISBN 978-84-697-7101-3] | en_US |
dc.subject | 33 Ciencias tecnológicas | es |
dc.subject | 530602 Innovación tecnológica | es |
dc.subject.other | Servicio Canario de Salud | es |
dc.subject.other | Google Translator | es |
dc.subject.other | Aplicaciones de traducción médica | es |
dc.subject.other | Formación intérpretes | es |
dc.subject.other | Grado de Traducción e Interpretación | es |
dc.subject.other | Ciencias de la Salud | es |
dc.title | Aplicaciones de traducción médica en el aula y en el ámbito profesional | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en_US |
dc.type | ConferenceObject | en_US |
dc.relation.conference | IV Jornadas Iberoamericanas de Innovación Educativa en el Ámbito de las TIC y las TAC (InnoEducaTIC 2017) | en_US |
dc.compliance.driver | 1 | es |
dc.identifier.crisid | -;3576 | - |
dc.investigacion | Ingeniería y Arquitectura | es |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.type2 | Actas de congresos | en_US |
dc.identifier.external | 3576 | - |
dc.identifier.supplement | -;3576 | - |
dc.identifier.supplement | -;3576 | - |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL) | - |
crisitem.author.dept | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0003-3389-455X | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-8123-3337 | - |
crisitem.author.parentorg | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Santana García, Mónica Del Carmen | - |
crisitem.author.fullName | García Morales, María Goretti | - |
crisitem.event.eventsstartdate | 16-11-2017 | - |
crisitem.event.eventsenddate | 17-11-2017 | - |
Appears in Collections: | Actas de congresos |
Page view(s)
233
checked on Jun 15, 2024
Download(s)
141
checked on Jun 15, 2024
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.