Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/22169
Title: Reflexionsprozesse über die Übersetzung des ersten Kapitels aus "La Tesis de Nancy" (1962) von Ramón J. Sender ins Deutsche: Ein kritischer Kommentar über mögliche Übersetzungsstrategien und Problemlösungen im interkulturellen Dialog
Other Titles: Procesos de autoreflexión sobre la traducción de "La Tesis de Nancy" (1962) de Ramón J. Sender al alemán: un comentario crítico acerca de las posibles estrategias traslativas y de las soluciones de dificultades procedentes del diálogo intercultural
Authors: Helmchen, Mona
Director: García Álvarez, Ana María 
UNESCO Clasification: 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación
570112 Traducción
Issue Date: 2013
Department: Departamento de Filología Moderna
Degree: Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural
URI: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/22169
Rights: by-nc-nd
Appears in Collections:Trabajo final de máster
Thumbnail
Adobe PDF (905,93 kB)

En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.

Show full item record

Page view(s)

113
checked on Feb 22, 2025

Download(s)

674
checked on Feb 22, 2025

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.