Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/2169
Title: | La traducción de una identidad y una literatura híbridas : A simple habana melody, from when the world was good de Óscar Hijuelos | Authors: | Fidalgo González, Leticia María | Director: | Bravo Utrera, Sonia Del Carmen | UNESCO Clasification: | 570112 Traducción 6202 Teoría, análisis y crítica literarias |
Keywords: | Traducción e interpretación | Issue Date: | 2006 | Description: | Programa: Traducción, Comunicación y Cultura ; Contiene anexo: Una sencilla melodía de La Habana : el mundo era entonces otro | Department: | Departamento de Filología Moderna | URI: | http://hdl.handle.net/10553/2169 | ISBN: | 978-84-691-7067-0 |
Appears in Collections: | Tesis doctoral |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.