Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/21655
Title: | La traducción de textos turísticos (español-inglés): los folletos de museos | Authors: | Déniz Suárez, Genoveva Raquel | Director: | Cruz García, Laura | UNESCO Clasification: | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación 5701 Lingüística aplicada |
Keywords: | Traducción Interpretación Museos |
Issue Date: | 2016 | Abstract: | Versa sobre el discurso y la traducción de textos turísticos en la provincia de Las Palmas. El estudio se centra en los folletos de museos como ejemplo del folleto turístico. El objetivo fundamental del estudio es determinar si la versión traducida al inglés de los textos promocionales turísticos de museos canarios se adecua a las convenciones de ese mismo tipo de texto en la cultura inglesa o si resulta ser un calco de las convenciones de la cultura origen (CO), tanto en formato como en contenido. | Description: | Programa de doctorado: Estudios interdisciplinares de lengua, literatura, cultura, traducción y tradición clásica | Department: | Departamento de Filología Moderna | URI: | http://hdl.handle.net/10553/21655 | Rights: | by-nc-nd |
Appears in Collections: | Tesis doctoral |
Page view(s)
812
checked on Oct 12, 2024
Download(s)
12,058
checked on Oct 12, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.