Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/132223
Título: | La traducción política en contextos institucionales (EN-FR-ES). El caso del discurso de investidura de Biden | Otros títulos: | Political translation in institutional contexts (EN-FR-ES). Case study: Biden’s inaugural speech | Autores/as: | López Ruiz, María Del Carmen | Coordinadores/as, Directores/as o Editores/as: | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, null | Clasificación UNESCO: | 570112 Traducción 59 Ciencia política |
Palabras clave: | Discourse Analysis Institutional translation Politics Rhetoric Translation, et al. |
Fecha de publicación: | 2024 | Publicación seriada: | LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos | Resumen: | This paper attempts to analyse the translation of Joe R. Biden’s inaugural address into French and Spanish in order to describe the translation procedures employed when translating the pragmatic, discursive and rhetoric aspects inherent to presidential genres from the source text to the target text, following the theoretical framework of authors such as Austermühl (2014) in institutional contexts. To do so, we have used corpus management and qualitative analysis tools which have served as a basis for undertaking a more complex study of contrastive nature in which we have compared the categories of Political Discourse Analysis previously defined by other researchers. Results confirm that in both French and Spanish different translation strategies are employed in order to translate the rhetoric of political speeches, and that neither translated version has been ideologically oriented. | URI: | http://hdl.handle.net/10553/132223 | ISSN: | 2340-8561 | DOI: | 10.20420/rlfe/2024.702 | Fuente: | LFE. Lenguas para Fines Específicos [ISSN 1133-1137, eISSN 2340-8561], v. 30, p. 131-162, (Junio 2024) |
Colección: | Artículos |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.