Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/132223
Title: La traducción política en contextos institucionales (EN-FR-ES). El caso del discurso de investidura de Biden
Other Titles: Political translation in institutional contexts (EN-FR-ES). Case study: Biden’s inaugural speech
Authors: López Ruiz, María Del Carmen
Editors: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, null
UNESCO Clasification: 570112 Traducción
59 Ciencia política
Keywords: Discourse Analysis
Institutional translation
Politics
Rhetoric
Translation, et al
Issue Date: 2024
Journal: LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 
Abstract: This paper attempts to analyse the translation of Joe R. Biden’s inaugural address into French and Spanish in order to describe the translation procedures employed when translating the pragmatic, discursive and rhetoric aspects inherent to presidential genres from the source text to the target text, following the theoretical framework of authors such as Austermühl (2014) in institutional contexts. To do so, we have used corpus management and qualitative analysis tools which have served as a basis for undertaking a more complex study of contrastive nature in which we have compared the categories of Political Discourse Analysis previously defined by other researchers. Results confirm that in both French and Spanish different translation strategies are employed in order to translate the rhetoric of political speeches, and that neither translated version has been ideologically oriented.
URI: http://hdl.handle.net/10553/132223
ISSN: 2340-8561
DOI: 10.20420/rlfe/2024.702
Source: LFE. Lenguas para Fines Específicos [ISSN 1133-1137, eISSN 2340-8561], v. 30, p. 131-162, (Junio 2024)
Appears in Collections:Artículos
Adobe PDF (386,3 kB)
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.