Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/128229
Title: Modelo inglés/francés/español
Authors: Clouet, Richard 
UNESCO Clasification: 57 Lingüística
570112 Traducción
Issue Date: 2005
Publisher: Netbiblo 
Abstract: Mucho se ha escrito sobre traducción, pero no tanto sobre lo que en buena medida ha provocado semejante interés por esta disciplina: la didáctica de la traducción. Y es que, para formar a los futuros traductores, apuesta decidida de la universidad española, es necesario conocer la naturaleza y objetivos de lo enseñado para, consecuentemente, elaborar materiales metodológicos idóneos que recojan las diferentes etapas y fases del proceso de análisis y traducción de un texto original. En esta guía didáctica presentamos una oferta metodológica para la traducción de textos idiolectales (ensayo, artículo de opinión, textos literarios, ...) a partir de su consideración comunicativa, determinada por la mayor o menor subjetividad inherente a este tipo de textos. Nuestro propósito es servir de ayuda a los universitarios que forman y se forman en el ámbito de la traducción, ofreciéndoles una sistematización pedagógica que podrán adaptar a sus necesidades acedémicas y experiencia docente.
URI: http://hdl.handle.net/10553/128229
ISBN: 9788497450706
Source: Guía Didáctica de la traducción de textos idiolectales (texto literario y texto de opinión) / coord. Rosario García López
Appears in Collections:Capítulo de libro
Show full item record

Page view(s)

56
checked on Jan 13, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.