Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/123906
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorVentura, Danielaen_US
dc.date.accessioned2023-07-10T15:10:04Z-
dc.date.available2023-07-10T15:10:04Z-
dc.date.issued2023en_US
dc.identifier.isbn978-2-37276-063-8en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/123906-
dc.description.abstractDans ce cadre, nous toucherons au paradigme “psycho-affectif” du langage en français, espagnol et italien, et nous nous attacherons au lexique. La présente étude ne vise qu’à considérer, en termes comparatifs, quelques instruments dont chacune des trois langues dispose pour mobiliser et exprimer la tendresse. Nous focaliserons notre attention sur les appellatifs véhiculant l’affection et notamment sur ceux que l’on pourrait nommer appellatifs “câlins” (ou mots-caresse). Notre analyse se limitera aux pratiques discursives inscrites dans les sphères familiale et intime. Après l’étude des cas, nous chercherons à (dé)montrer si, et dans quelle mesure, on pourrait parler de similarités dans les emplois discursifs des langues citées et, le cas échéant, si des zones d’interpénétration pourraient être dégagées.en_US
dc.languagefraen_US
dc.publisherEditions de Linguistique et de Philologieen_US
dc.sourcePerspectives de recherche en linguistique et philologie romanes. Textes choisis par la Société de linguistique romane / par Dolores Corbella, Josefa Dorta et Rafael Padrón (eds), v.1., p. 645-656en_US
dc.subject5705 Lingüística sincrónicaen_US
dc.subject570504 Lexicologíaen_US
dc.titleÉléments pour une approche comparée des appellatifs “câlins” en trois langues romanesen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typeBookParten_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Lingüística aplicada a la docencia de la lengua extranjera, su literatura y traducción-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-4645-6885-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameVentura Ragnoli, Daniela-
Colección:Capítulo de libro
Adobe PDF (133,51 kB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.