Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/117098
Título: El español de Canarias en el aula de ELE: el léxico y la cultura a través de los pódcasts
Autores/as: Santana Guerra, Silvia
Director/a : Rodríguez Rodríguez, María Nayra 
Clasificación UNESCO: 570111 Enseñanza de lenguas
5801 Teoría y métodos educativos
Palabras clave: ELE
Unidad didáctica
Fecha de publicación: 2022
Resumen: Este trabajo consta de dos partes principales: la primera, el marco teórico, en el que se tratarán diversos aspectos como la historia del español de Canarias, el papel que desempeña la Academia Canaria de la Lengua, la presencia del español de Canarias en los manuales de Español como Lengua Extranjera (ELE) y la utilidad de los pódcasts en un aula de idiomas, entre otros, además de la formulación de la tesis sobre qué español hay que enseñar dependiendo de dónde se enseñe este idioma. La segunda parte está formada por 12 unidades didácticas en las que se trabajarán las distintas destrezas lingüísticas mediante el uso de los pódcasts de Guanchipedia, con el que el alumnado aprenderá sobre la historia, la cultura y el léxico de las Islas Canarias de un modo dinámico e innovador. Lo que se pretende con este trabajo es aumentar y mejorar la presencia de la variedad canaria en el aula de ELE, puesto que se considera que las variedades lingüísticas del español (aparte de la del centro-norte peninsular) no están lo suficientemente representadas en la enseñanza de un idioma (en este caso, el español), y con ello, se trata de visibilizar la riqueza de la lengua española.
This project is composed by two main parts: the first one, the theoretical framework, in which different aspects like the history of the Canarian variety of the Spanish language, the role played by the Academia Canaria de la Lengua, the presence of the Canarian variety in the textbooks of Spanish as a Foreign Language (SFL) and the usefulness of podcasts in a language classroom, among others, will be treated, beside the formulation of the thesis on which variety of the Spanish language should be taught depending of where we are. The second part of the project is formed by 12 lesson plans in which the different linguistic skills will take place through the utilization of Guanchipedia, a series of podcasts, with which the students will learn about the history, the culture, and the lexicon of the Canary Islands in a dynamic and innovative way. This project is aimed to increase and improve the presence of the Canarian variety in the SFL classroom, due to the fact that is considered that the linguistic varieties of the Spanish (apart from the northern-center of the Iberian Peninsula) are not enough represented in the teaching process of a language (in this case, the Spanish one) and, with this, the Spanish language’s richness will be made visible.
Departamento: Departamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales
Facultad: Facultad de Traducción e Interpretación
Titulación: Máster Universitario en Enseñanza de Español y su Cultura por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
URI: http://hdl.handle.net/10553/117098
Colección:Trabajo final de máster
Adobe PDF (2,61 MB)

En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.

Vista completa

Visitas

478
actualizado el 23-sep-2024

Descargas

351
actualizado el 23-sep-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.