Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/117098
Título: | El español de Canarias en el aula de ELE: el léxico y la cultura a través de los pódcasts | Autores/as: | Santana Guerra, Silvia | Director/a : | Rodríguez Rodríguez, María Nayra | Clasificación UNESCO: | 570111 Enseñanza de lenguas 5801 Teoría y métodos educativos |
Palabras clave: | ELE Unidad didáctica |
Fecha de publicación: | 2022 | Resumen: | Este trabajo consta de dos partes principales: la primera, el marco teórico, en
el que se tratarán diversos aspectos como la historia del español de Canarias, el papel
que desempeña la Academia Canaria de la Lengua, la presencia del español de
Canarias en los manuales de Español como Lengua Extranjera (ELE) y la utilidad de
los pódcasts en un aula de idiomas, entre otros, además de la formulación de la tesis
sobre qué español hay que enseñar dependiendo de dónde se enseñe este idioma. La
segunda parte está formada por 12 unidades didácticas en las que se trabajarán las
distintas destrezas lingüísticas mediante el uso de los pódcasts de Guanchipedia, con
el que el alumnado aprenderá sobre la historia, la cultura y el léxico de las Islas
Canarias de un modo dinámico e innovador. Lo que se pretende con este trabajo es
aumentar y mejorar la presencia de la variedad canaria en el aula de ELE, puesto que
se considera que las variedades lingüísticas del español (aparte de la del centro-norte
peninsular) no están lo suficientemente representadas en la enseñanza de un idioma
(en este caso, el español), y con ello, se trata de visibilizar la riqueza de la lengua
española. This project is composed by two main parts: the first one, the theoretical framework, in which different aspects like the history of the Canarian variety of the Spanish language, the role played by the Academia Canaria de la Lengua, the presence of the Canarian variety in the textbooks of Spanish as a Foreign Language (SFL) and the usefulness of podcasts in a language classroom, among others, will be treated, beside the formulation of the thesis on which variety of the Spanish language should be taught depending of where we are. The second part of the project is formed by 12 lesson plans in which the different linguistic skills will take place through the utilization of Guanchipedia, a series of podcasts, with which the students will learn about the history, the culture, and the lexicon of the Canary Islands in a dynamic and innovative way. This project is aimed to increase and improve the presence of the Canarian variety in the SFL classroom, due to the fact that is considered that the linguistic varieties of the Spanish (apart from the northern-center of the Iberian Peninsula) are not enough represented in the teaching process of a language (in this case, the Spanish one) and, with this, the Spanish language’s richness will be made visible. |
Departamento: | Departamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales | Facultad: | Facultad de Traducción e Interpretación | Titulación: | Máster Universitario en Enseñanza de Español y su Cultura por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | URI: | http://hdl.handle.net/10553/117098 |
Colección: | Trabajo final de máster |
En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.
Vista completaVisitas
478
actualizado el 23-sep-2024
Descargas
351
actualizado el 23-sep-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.