Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/115570
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLópez Medel, Mariaen_US
dc.date.accessioned2022-07-01T12:08:05Z-
dc.date.available2022-07-01T12:08:05Z-
dc.date.issued2022en_US
dc.identifier.issn1133-1127en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/115570-
dc.description.abstractThe Charter of Fundamental Rights of the EU (adopted in 2000 and legally binding since 2009) was the object of criticism during the drafting process on gender grounds, for the use of sexist language, the lack of gender mainstreaming, and for not taking a clearer stance on the support of equality between women and men, among other issues. This article lists the main amendments that were submitted in this respect. The final version of the Charter was modified to eliminate sexist language in the original English text but not in other language versions, as we will see in the analysis. Based on the European Institute for Gender Equality’s definition of non-sexist use of language as the avoidance of the ambiguous masculine gender, we will highlight the appearance of the so-called generic masculine in the Charter’s English, Spanish, French, Italian and Portuguese versions. Finally, a proposal for a non-sexist Spanish translation is included with the aim of demonstrating the functional adequacy, simplicity and need to implement non-sexist translation and drafting of EU texts.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicosen_US
dc.sourceLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos [ISSN 2340-8561], v. 28 (1), p. 157-172en_US
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.subject590601 Derechos humanosen_US
dc.subject630909 Posición social de la mujeren_US
dc.subject.otherSexist draftingen_US
dc.subject.otherTranslationen_US
dc.subject.otherCharter of Fundamental Rights of the EUen_US
dc.titleSexist drafting and translation of the Charter of Fundamental Rights of the EUen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.contributor.orcid0000-0002-0357-6908-
dc.description.lastpage172en_US
dc.identifier.issue1-
dc.description.firstpage157en_US
dc.relation.volume28en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.esciESCI
dc.description.fecytqQ3
dc.description.fecytpuntuacion27,02
dc.description.dialnetimpact0,295
dc.description.dialnetqQ1
dc.description.dialnetdD1
dc.description.miaricds9,9
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
Appears in Collections:Artículos
Adobe PDF (743,3 kB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.