Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/113683
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorDurand Guiziou, Marie Claireen_US
dc.date.accessioned2022-02-08T13:24:16Z-
dc.date.available2022-02-08T13:24:16Z-
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.isbn978-84-9042-378-3en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/113683-
dc.languagespaen_US
dc.publisherServicio de Publicaciones y Difusión Científica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canariaen_US
dc.sourceTraducción y recepción universal de Benito Pérez Galdós: cien años después (1920-2020) / Juan Miguel Zarandona Fernández, p. 191-197en_US
dc.subject6202 Teoría, análisis y crítica literariasen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherBenito Pérez Galdós (1843-1920)en_US
dc.titleConsideraciones sobre la traducción al francés del cuento inédito Rompecabezas de Benito Pérez Galdósen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typeBookParten_US
dc.description.lastpage197en_US
dc.description.firstpage191en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.description.numberofpages7en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameDurand Guiziou,Marie Claire-
Colección:Capítulo de libro
Adobe PDF (2,28 MB)
Vista resumida

Visitas

70
actualizado el 06-jul-2024

Descargas

60
actualizado el 06-jul-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.