Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/113683
Title: | Consideraciones sobre la traducción al francés del cuento inédito Rompecabezas de Benito Pérez Galdós | Authors: | Durand Guiziou, Marie Claire | UNESCO Clasification: | 6202 Teoría, análisis y crítica literarias 570112 Traducción |
Keywords: | Benito Pérez Galdós (1843-1920) | Issue Date: | 2020 | Publisher: | Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | URI: | http://hdl.handle.net/10553/113683 | ISBN: | 978-84-9042-378-3 | Source: | Traducción y recepción universal de Benito Pérez Galdós: cien años después (1920-2020) / Juan Miguel Zarandona Fernández, p. 191-197 |
Appears in Collections: | Capítulo de libro |
Page view(s)
80
checked on Sep 7, 2024
Download(s)
62
checked on Sep 7, 2024
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.