Please use this identifier to cite or link to this item:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/107226
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | García-Sánchez, Soraya | en_US |
dc.date.accessioned | 2021-05-17T13:34:42Z | - |
dc.date.available | 2021-05-17T13:34:42Z | - |
dc.date.issued | 2021 | en_US |
dc.identifier.issn | 2201-5639 | en_US |
dc.identifier.uri | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/107226 | - |
dc.language | spa | en_US |
dc.relation.ispartof | The conversation | en_US |
dc.source | The conversation [ISSN 2201-5639], 16 mayo 2021 | en_US |
dc.subject | 570504 Lexicología | en_US |
dc.subject | 570111 Enseñanza de lenguas | en_US |
dc.subject.other | Idiomas | en_US |
dc.subject.other | Inglés | en_US |
dc.subject.other | Aprendizaje de idiomas | en_US |
dc.title | Zumping o cómo los neologismos en inglés ayudan a aprender el idioma | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.url | https://theconversation.com/zumping-o-como-los-neologismos-en-ingles-ayudan-a-aprender-el-idioma-156922 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0003-1095-9410 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | García Sánchez, María Soraya | - |
Appears in Collections: | Artículos |
Page view(s)
167
checked on Jan 18, 2025
Download(s)
360
checked on Jan 18, 2025
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.