Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/17687
Title: | Traducir al poeta Domingo Rivero desde un enfoque cognitivo-funcional: la traducción al inglés de "The poet" | Authors: | Santana Falcón, María Del Mar | Director: | García Álvarez, Ana María | UNESCO Clasification: | 570112 Traducción | Issue Date: | 2015 | Abstract: | Tras la aparición de The Poet: Fifteen Poems by Domingo Rivero (María del Mar Santana Falcón, 2014/2015), selección anotada de quince poemas de Domingo Rivero traducidos al inglés, esta investigación se propone como objetivo principal describir desde un punto de vista crítico los procesos traslativos que intervinieron en la creación y posterior publicación de dicha antología poética traducida. Dadas las restricciones de espacio de la obra ya publicada, la presente tesis doctoral pretende describir las fases metodológicas de nuestro trabajo y sus resultados desde un enfoque analítico e interdialéctico. | Description: | Programa de doctorado: Estudios sobre la Traducción e Interpretación | Department: | Departamento de Filología Moderna | URI: | http://hdl.handle.net/10553/17687 | Rights: | by-nc-nd |
Appears in Collections: | Tesis doctoral |
Page view(s)
159
checked on Nov 23, 2024
Download(s)
911
checked on Nov 23, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.