Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/131988
Título: El impacto de la migración en la fraseología del español en los Estados Unidos: un estudio comparativo de California y Nueva York
Otros títulos: The Impact of Migration on Spanish Phraseology in the United States: A Comparative Study of California and New York
L’impact de la migration sur la phraséologie espagnole aux États-Unis : une étude comparative de la Californie et de New York
Autores/as: Ramírez Rodríguez, Pablo
Clasificación UNESCO: 570510 Sociolingüística
Palabras clave: Fraseología
Locuciones
Español estadounidense
Cognición
Phraseology, et al.
Fecha de publicación: 2024
Publicación seriada: Philologica canariensia 
Resumen: Este estudio comparativo tiene como objetivo analizar el impacto de la migración en la variación diatópica fraseológica del español en dos estados norteamericanos: California y Nueva York. Para ello, se recolectó una muestra de locuciones verbales extraídas de la prensa hispana en ambas regiones, se creó un corpus fraseológico compuesto por 362 unidades y se compararon con las locuciones verbales propias del español peninsular. La comparativa fraseológica se llevó a cabo desde varios campos del conocimiento lingüístico, teniendo en cuenta las aportaciones sociolingüísticas y cognitivas a la fraseología. Los resultados muestran que, tanto en California como en Nueva York, existe una variación diatópica fraseológica significativa en comparación con el español peninsular. Esta variación, fruto de las características demográficas de cada región, se atribuye en gran medida a la influencia lingüística presente en ambas regiones, especialmente el inglés y otras variantes hispánicas, como el español de México en el caso de California y el español caribeño en el caso de Nueva York. Con este trabajo se pretende proporcionar una contribución significativa al campo de la lingüística aplicada y la sociolingüística en el contexto de la migración y la evolución de la lengua española en los Estados Unidos.
This comparative study aims to analyse the impact of migration on Spanish phraseological diatopic variation in two American states: California and New York. For this purpose, a sample of verbal locutions extracted from the Hispanic press in both regions was collected, a phraseological corpus of 362 units was created and compared with the verbal locutions of mainland standard Spanish. The phraseological comparison was carried out from various fields of linguistic knowledge, considering sociolinguistic and cognitive contributions to phraseology. The results show that, in both California and New York, there is significant diatopic variation in phraseology compared to standard Spanish. This variation, a result of the demographic characteristics of each region, is largely attributed to the linguistic influence present in both regions, especially English and other Hispanic variants, such as Mexican Spanish in the case of California and Caribbean Spanish in the case of New York. This paper aims to provide a significant contribution to the field of applied linguistics and sociolinguistics in the context of migration and the evolution of the Spanish language in the United States.
Cette étude comparative vise à analyser l’impact de la migration sur la variation phraséologique diatopique de l’espagnol dans deux États américains : la Californie et New York. Pour ce faire, un échantillon de locutions verbales extraites de la presse hispanique des deux régions a été collecté, un corpus phraséologique de 362 unités a été créé et comparé aux locutions verbales de l’espagnol péninsulaire. La comparaison phraséologique a été effectuée à partir de différents domaines de la connaissance linguistique, en tenant compte des contributions sociolinguistiques et cognitives à la phraséologie. Les résultats montrent que, tant en Californie qu'à New York, il existe une variation diatopique significative de la phraséologie par rapport à l’espagnol péninsulaire. Cette variation, qui résulte des caractéristiques démographiques de chaque région, est largement attribuée à l’influence linguistique présente dans les deux régions, en particulier l’anglais et d’autres variantes hispaniques, telles que l’espagnol mexicain dans le cas de la Californie et l’espagnol des Caraïbes dans le cas de New York. Cet article vise à apporter une contribution significative au domaine de la linguistique appliquée et de la sociolinguistique dans le contexte de la migration et de l’évolution de la langue espagnole aux États-Unis.
URI: http://hdl.handle.net/10553/131988
ISSN: 2386-8635
DOI: 10.20420/Phil.Can.2024.685
Fuente: Philologica canariensia [ISSN 2386-8635], v. 30, p. 443-461, (Junio 2024)
Colección:Artículos
miniatura
pdf
Adobe PDF (420,7 kB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.