Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/126719
Título: Análisis de la localización al inglés y español de Final Fantasy VII
Autores/as: Marrero Santana, Kristofer Jesús
Director/a : Rodríguez Medina, María Jesús 
Clasificación UNESCO: 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación
Palabras clave: Localización de videojuegos
Errores de traducción
Inglés
Español
Japonés, et al.
Fecha de publicación: 2023
Resumen: En este trabajo, llevamos a cabo un análisis traductológico del videojuego Final Fantasy VII, publicado por SquareSoft en 1997, concretamente, de los errores de traducción que surgen de su localización del japonés al inglés y al español, con el objetivo de evaluar su calidad y determinar las circunstancias que ocasionaron que esta localización se lanzase al mercado en un estado de baja aceptabilidad en cuanto a estándares de traducción.
Our main aim is to analyse the translation of Final Fantasy VII, a videogame launched by SquareSoft in 1997. We pay special attention to the translation errors found in its localization from Japanese to English and Spanish. Thus, its translation quality will be evaluated, together with the circumstances that caused this localization to be released to the market in a state of poor acceptability as far as translation standards are concerned.
Departamento: Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación
Facultad: Facultad de Traducción e Interpretación
Titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
URI: http://hdl.handle.net/10553/126719
Colección:Trabajo final de grado
Adobe PDF (772,11 kB)

En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.

Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.