Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/122459
Título: Versión en español de la escala Maternal Breastfeeding Evaluation Scale: Análisis de fiabilidad y validez
Autores/as: Piñeiro Albero, Rosa Maria
Negrín Hernández, Miguel Ángel 
Richart Martínez, Miguel
Oliver Roig, Antonio
Clasificación UNESCO: 531207 Sanidad
Palabras clave: Economía de la salud
Fecha de publicación: 2022
Editor/a: Fundación Index
Publicación seriada: Index De Enfermería: Información Bibliográfica, Investigación Y Humanidades
Resumen: Fundamento: Es necesario el desarrollo de herramientas válidas que midan la satisfacción en la lactancia materna para analizar los comportamientos de lactancia materna y evaluar la efectividad de las intervenciones. El cuestionario Maternal Breastfeeding Evaluation Scale (MBFES) es uno de los más utilizados, pero carece de versión en español. El objetivo de este trabajo es traducir el cuestionario al español y evaluar sus propiedades psicométricas. Métodos: Para su traducción se utilizó el método de traducción-retrotraducción con estudio piloto. A través de una muestra de 136 madres de un Hospital Área V de Murcia, España, se realizó la validación del cuestionario evaluando comprensión, fiabilidad y viabilidad del cuestionario. Para conocer la estructura dimensional de la escala se realizó un análisis factorial exploratorio con rotación Varimax. Resultados: Se detectaron las mismas tres escalas que fueron observadas en la versión original. El alfa de Cronbach fue de 0.925 para la escala general y de 0.92, 0.923 y 0.926 para las subescalas, indicando una consistencia interna aceptable entre los elementos de la escala. Conclusiones: El análisis realizado muestra la validez y fiabilidad de la traducción propuesta lo que respaldaría su uso clínico en el ámbito español.
Background: It is necessary to develop valid instruments that measure satisfaction with breastfeeding to analyse breastfeeding behaviors and evaluate the effectiveness of interventions. The Maternal Breastfeeding Evaluation Scale (MBFES) is one of the most used but it does not have a Spanish version. The objective is to translate the questionnaire and evaluate its psychometric properties. Methods: The translation-back-translation method with a pilot study was used. A sample of 136 mothers who belong to an Area V Hospital in Murcia, Spain was used to evaluate the understanding, reliability and viability of the questionnaire. The dimensional structure of the scale was analyzed through an exploratory factor analysis with Varimax rotation. Results: The same three factors observed in the original version were detected in the Spanish version. Cronbach's alpha was 0.925 for the general scale and 0.92, 0.923 and 0.926 for the subscales, indicating an acceptable internal consistency between the scale elements. Conclusions: This analysis shows the validity and reliability of the Spanish translation of the MBFES, which would support its clinical use in Spain.
URI: http://hdl.handle.net/10553/122459
ISSN: 1132-1296
Fuente: Index de enfermería: información bibliográfica, investigación y humanidades[ISSN 1132-1296],v. 31 (3), p. 209-214
URL: http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8774516
Colección:Artículos
Adobe PDF (401,56 kB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.