Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/119180
Título: Estudio de la metáfora en la ictionimia de Canarias: una revisión actualizada desde la Terminología con fines traductológicos
Autores/as: Monterde Rey, Ana María 
Clasificación UNESCO: 570112 Traducción
2401 Biología animal (zoología)
Palabras clave: Metáfora
Ictionimia
Terminología
Traducción
Fecha de publicación: 2013
Conferencia: VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) 
Resumen: En esta comunicación presentamos un estudio de la metáfora en la ictionimia de Canarias. Para ello hemos efectuado una revisión actualizada de los nombres comunes de los peces dados en Canarias. La muestra se ha extraído de catálogos y de bases de datos ictiológicas relevantes en nuestras islas y se ha almacenado en el gestor de bancos de datos terminológicos MultiTem. Tras el análisis de todas las denominaciones creadas por metáfora (casi un 70% del total de nombres), el estudio se completa con una propuesta de traducción de aquellos nombres no existentes en inglés dada la endemicidad de muchas de las especies. Con ello, además, podremos entender mejor la gran riqueza de la creación metafórica y nuestra variedad dialectal de Canarias.
URI: http://hdl.handle.net/10553/119180
Fuente: VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013)
Colección:Ponencias
Adobe PDF (68,73 kB)
Vista completa

Visitas

71
actualizado el 12-oct-2024

Descargas

21
actualizado el 12-oct-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.