Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/119180
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Monterde Rey, Ana María | en_US |
dc.date.accessioned | 2022-11-07T12:11:19Z | - |
dc.date.available | 2022-11-07T12:11:19Z | - |
dc.date.issued | 2013 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/119180 | - |
dc.description.abstract | En esta comunicación presentamos un estudio de la metáfora en la ictionimia de Canarias. Para ello hemos efectuado una revisión actualizada de los nombres comunes de los peces dados en Canarias. La muestra se ha extraído de catálogos y de bases de datos ictiológicas relevantes en nuestras islas y se ha almacenado en el gestor de bancos de datos terminológicos MultiTem. Tras el análisis de todas las denominaciones creadas por metáfora (casi un 70% del total de nombres), el estudio se completa con una propuesta de traducción de aquellos nombres no existentes en inglés dada la endemicidad de muchas de las especies. Con ello, además, podremos entender mejor la gran riqueza de la creación metafórica y nuestra variedad dialectal de Canarias. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.source | VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject | 2401 Biología animal (zoología) | en_US |
dc.subject.other | Metáfora | en_US |
dc.subject.other | Ictionimia | en_US |
dc.subject.other | Terminología | en_US |
dc.subject.other | Traducción | en_US |
dc.title | Estudio de la metáfora en la ictionimia de Canarias: una revisión actualizada desde la Terminología con fines traductológicos | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/lecture | en_US |
dc.type | Lecture | en_US |
dc.relation.conference | VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Ponencia | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.event.eventsstartdate | 23-01-2013 | - |
crisitem.event.eventsenddate | 25-01-2013 | - |
crisitem.author.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-0275-8216 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Monterde Rey, Ana María | - |
Appears in Collections: | Ponencias |
Page view(s)
71
checked on Oct 12, 2024
Download(s)
21
checked on Oct 12, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.