Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/119167
Título: | Problemas de traducción de referencias sexuales | Autores/as: | Lesmes Rodríguez, Ana | Clasificación UNESCO: | 570112 Traducción 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación |
Fecha de publicación: | 2013 | Conferencia: | VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) | Resumen: | La comunicación relativa al sexo está estigmatizada, como lo está su estudio. Si lo primero conduce a una mayor abundancia de coloquialismos y una profusión de palabras tabúes, lo segundo tiende a ignorar problemas específicos, como los relativos a referencias culturales y a contrastes interlingüísticos en campos semánticos y léxicos que muestran una asimetría evidente incluso entre lenguas muy habladas. Otra línea de investigación prometedora aborda las diferencias en la creación, interpretación y recepción de productos comunicativos según parámetros sociológicos como el sexo de autores, traductores y lectores. Se presentará un análisis sobre la trilogía 50 sombras de Grey, cuyo tomo inicial fue traducido al español por dos mujeres, mientras que el segundo y el tercero fueron obra de traductoras distintas a las primeras. Esta ponencia ilustrará estos puntos con análisis específicos y conclusiones tentativas generales a partir de otros estudios de caso, desde obras aclamadas en las que se mezclan las drogas, la violencia, la jungla urbana y el sexo, como Ecstasy y Porno, de Irvine Welsh, hasta obras de ciencia ficción erótica que narran encuentros sexuales entre máquinas, personas, robots y androides, como The Bachelor Machine, de M. Christian; pasando por diversos relatos eróticos con un amplio abanico de circunstancias específicas: humor X, sexo entre no humanos, fetichismo, sadomasoquismo, homosexualidad y transexualidad. | URI: | http://hdl.handle.net/10553/119167 | Fuente: | VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) |
Colección: | Ponencias |
Visitas
50
actualizado el 06-abr-2024
Descargas
21
actualizado el 06-abr-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.