Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/91875
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBosch Benítez, Amaliaes
dc.contributor.authorÁlvarez Jordán, Carla
dc.date.accessioned2021-03-10T23:58:56Z-
dc.date.available2021-03-10T23:58:56Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/91875-
dc.titleAnálisis de la traducción del humor en las sitcoms: El Príncipe de Bel Air, Padre de Familia y Modern Family
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-41131
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

51
checked on Nov 16, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.