Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/84806
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorCosta Villaverde, Elisa Isabeles
dc.contributor.authorEl Mehdati El Alami, Meryem
dc.date.accessioned2021-03-10T23:17:59Z-
dc.date.available2021-03-10T23:17:59Z-
dc.date.issued2013
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/84806-
dc.titleEstudio de la traducción para doblaje con especial atención a los referentes culturales en la serie Veronica Mars. Descripción de sus especificidades y análisis contrastivo de una muestra de casos traducidos
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-28296
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-BIB
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

41
checked on Jan 20, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.