Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/77384
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorEl Krirh, Khatimaen_US
dc.date.accessioned2021-01-30T09:12:19Z-
dc.date.available2021-01-30T09:12:19Z-
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.issn2340-8561en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/77384-
dc.description.abstractEn este artículo damos cuenta de la incidencia del contexto jurídico y bilingüe en la enseñanza-aprendizaje del francés jurídico (FOS). Así, fenómenos como la diglosia, bilingüismo y bijuridismo repercuten en la configuración de un sistema jurídico. Para ello, se toma como ejemplo Marruecos como país del Magreb francófono cuyo sistema jurídico está caracterizado tanto por una dualidad jurídica (derecho islámico y derecho francés) como lingüística (árabe y francés). El análisis del corpus representativo revela que las asimetrías conceptuales entre dos sistemas jurídicos expresados en lengua francesa solo se pueden enseñar y aprender aplicando un enfoque contextual e intercultural.en_US
dc.description.abstractIn this article we report on the impact of the bijuridic and bilingual context on the teaching - learning of legal French (FOS). Thus, phenomena such as diglossia, bilingualism and bijuridism have an impact on the configuration of a legal system.For this purpose, we take as an example Morocco as a country of the French-speaking Maghreb whose legal system is characterised by a legal duality (Islamic law and French law) and a linguistic duality (Arabic and French). The analysis of the representative corpus reveals that the conceptual asymmetries between two legal systems expressed in the French language can only be taught and learned by applying a contextual and intercultural approach.en_US
dc.languagefraen_US
dc.relation.ispartofLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicosen_US
dc.sourceLFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (2), p. 9-26en_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject570111 Enseñanza de lenguasen_US
dc.subject.otherFrancés jurídicoen_US
dc.subject.otherBijuridismoen_US
dc.subject.otherDiglosiaen_US
dc.subject.otherInterculturalidaden_US
dc.subject.otherDerecho islámicoen_US
dc.subject.otherDerecho francésen_US
dc.subject.otherFOSen_US
dc.subject.otherLegal Frenchen_US
dc.subject.otherFrench Lawen_US
dc.subject.otherMuslim Lawen_US
dc.titleL’enseignement-apprentissage du français juridique en contexte francophone. Approche contextuelle et interculturelleen_US
dc.title.alternativeTeaching and learning legal French in a French-speaking context. Contextual and intercultural approachen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.description.lastpage26en_US
dc.description.firstpage9en_US
dc.relation.volume26en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.esciESCI
dc.description.fecytqQ3
dc.description.fecytpuntuacion27,02
dc.description.dialnetimpact0,0
dc.description.dialnetqQ1
dc.description.dialnetdD1
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
Colección:Artículos
miniatura
pdf
Adobe PDF (959,34 kB)
Vista resumida

Visitas

87
actualizado el 07-sep-2024

Descargas

72
actualizado el 07-sep-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.