Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/77210
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorMonterde Rey, Ana Maríaes
dc.contributor.authorBarbado Hernández, Maria Elbaes
dc.date.accessioned2021-01-15T18:49:19Z-
dc.date.available2021-01-15T18:49:19Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/77210-
dc.description.abstractEn este trabajo de investigación vamos a proceder al análisis comparativo de una serie de diccionarios generales españoles, con el fin de comprobar el grado de homogeneidad entre los métodos escogidos a la hora de elaborar sus definiciones. Para ello, centraremos nuestro estudio en palabras del lemario pertenecientes al mismo campo semántico y referentes a sustantivos de tipo concreto y común, cuyas características objetivas puedan servir como elemento de control durante el análisis. De esta manera intentaremos establecer, en primer lugar, si en una misma obra existe un método común para definir palabras pertenecientes a la misma familia semántica, y, en segundo lugar, partiendo del supuesto de que existiera una cierta homogeneidad metodológica dentro de una misma obra, si el criterio utilizado es igual en diccionarios de diferentes autores.en_US
dc.description.abstractIn this dissertation we will make a comparative analysis of a series of Spanish general language dictionaries in order to assess the level of homogeneity between the different methods used to write the definitions contained in them. To achieve this goal, we will focus our study on lists of words that belong to the same semantic field; particularly, common nouns with objective characteristics that may serve as a control variable during analysis. This way we will try to determine, firstly, whether there is a common method employed to define words that belong to the same semantic field, and secondly, in case there exists a certain homogeneity in the method used in a singledictionary, whether this method is the same in dictionaries from different authors.en_US
dc.languagespaen_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.titleAnálisis comparativo de la metodología empleada para definir vocablos pertenecientes a un mismo campo semántico en diccionarios generales de la lengua españolaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US
dc.typeBachelorThesisen_US
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción E Interpretaciónes
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Trabajo final de gradoen_US
dc.description.notasGrado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francésen_US
dc.identifier.matriculaTFT-61772es
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francéses
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Thumbnail
Adobe PDF (386,9 kB)
This file is reserved to the following groups: autenticados
Show simple item record

Page view(s)

162
checked on Dec 7, 2024

Download(s)

37
checked on Dec 7, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.