Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/77210
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Monterde Rey, Ana María | es |
dc.contributor.author | Barbado Hernández, Maria Elba | es |
dc.date.accessioned | 2021-01-15T18:49:19Z | - |
dc.date.available | 2021-01-15T18:49:19Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/77210 | - |
dc.description.abstract | En este trabajo de investigación vamos a proceder al análisis comparativo de una serie de diccionarios generales españoles, con el fin de comprobar el grado de homogeneidad entre los métodos escogidos a la hora de elaborar sus definiciones. Para ello, centraremos nuestro estudio en palabras del lemario pertenecientes al mismo campo semántico y referentes a sustantivos de tipo concreto y común, cuyas características objetivas puedan servir como elemento de control durante el análisis. De esta manera intentaremos establecer, en primer lugar, si en una misma obra existe un método común para definir palabras pertenecientes a la misma familia semántica, y, en segundo lugar, partiendo del supuesto de que existiera una cierta homogeneidad metodológica dentro de una misma obra, si el criterio utilizado es igual en diccionarios de diferentes autores. | en_US |
dc.description.abstract | In this dissertation we will make a comparative analysis of a series of Spanish general language dictionaries in order to assess the level of homogeneity between the different methods used to write the definitions contained in them. To achieve this goal, we will focus our study on lists of words that belong to the same semantic field; particularly, common nouns with objective characteristics that may serve as a control variable during analysis. This way we will try to determine, firstly, whether there is a common method employed to define words that belong to the same semantic field, and secondly, in case there exists a certain homogeneity in the method used in a singledictionary, whether this method is the same in dictionaries from different authors. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.subject | 5701 Lingüística aplicada | en_US |
dc.title | Análisis comparativo de la metodología empleada para definir vocablos pertenecientes a un mismo campo semántico en diccionarios generales de la lengua española | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | en_US |
dc.type | BachelorThesis | en_US |
dc.contributor.departamento | Departamento de Filología Moderna, Traducción E Interpretación | es |
dc.contributor.facultad | Facultad de Traducción e Interpretación | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Trabajo final de grado | en_US |
dc.description.notas | Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | en_US |
dc.identifier.matricula | TFT-61772 | es |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | es |
dc.contributor.titulacion | Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés | es |
item.grantfulltext | restricted | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.advisor.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
crisitem.advisor.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
Appears in Collections: | Trabajo final de grado |
Page view(s)
162
checked on Dec 7, 2024
Download(s)
37
checked on Dec 7, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.