Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/76316
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorClouet, Richarden_US
dc.date.accessioned2020-12-03T20:22:59Z-
dc.date.available2020-12-03T20:22:59Z-
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.issn2591-541Xen_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/76316-
dc.description.abstractRichard Clouet es Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Nantes, Francia, y Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de París-Sorbona. Es Profesor Titular del Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. En esta Universidad ha sido Decano de la Facultad de Traducción e Interpretación y, actualmente, desempeña el cargo de Vicerrector de Internacionalización y Cooperación. Ha participado en diversos programas de investigación en distintas universidades del mundo y coordina el grupo de investigación FLETATIS (Foreign Language Education Through Applied Technologies and Intercultural Sensitivity). Su investigación se centra en dos líneas principales: la enseñanza-aprendizaje del idioma inglés con fines específicos, en particular en su aplicación a la traducción y la interpretación; y el multilingüismo y la competencia comunicativa intercultural. Ha publicado en revistas científicas internacionales en inglés, francés y español. Su libro de 2010 Lengua inglesa aplicada a la traducción. Una propuesta curricular adaptada al Espacio Europeo de Educación Superior fue uno de los trabajos que sirvieron de base para el desarrollo curricular de la materia Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Asimismo, sus aportes han tenido gran influencia en el desarrollo curricular de la orientación Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción del Traductorado Público en Idioma Inglés de nuestra facultad, que surge a partir de las modificaciones introducidas en el plan de estudios 499/201 (Facultad de Lenguas, Universidad del Comahue).en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofQuintú Quimünen_US
dc.sourceQuintú Quimün [ISSN 2591-541X], n. 4, Q036en_US
dc.subject570111 Enseñanza de lenguasen_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject.otherLengua inglesa aplicada a la traducciónen_US
dc.subject.otherEnseñanza del inglésen_US
dc.titleEntrevista para Quintú Quimün, Dossier Traducción e interdisciplinariedad: sobre el diálogo entre la lingüística y la traducciónen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages11en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-0727-1260-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameClouet, Richard-
Appears in Collections:Artículos
Thumbnail
Adobe PDF (160,78 kB)
Show simple item record

Page view(s)

135
checked on Dec 14, 2024

Download(s)

52
checked on Dec 14, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.